TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1996-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
DEF

Cooling method in which the charge air flows through an air-to-air intercooler.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Freins (Composants mécaniques)
DEF

Procédé de refroidissement qui fait passer le flux d'air de suralimentation à travers un refroidisseur thermique air/air.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Frenos (Componentes mecánicos)
DEF

Procedimiento de enfriamiento que hace pasar el flujo de aire de alimentación a través de un enfriador de mecanismo neumático.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2010-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2008-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

An aircraft primarily for V/STOL where the thrust vector is altered by moving the wing through a near 90 degree arc.

CONT

A tiltwing aircraft is similar in concept to a tiltrotor design. Whereas a tilt rotor rotates the propeller from axial to dorsal, a tiltwing rotates the entire wing, not just the nacelles or prop and shaft. They are typically fully capable of VTOL operations. An advantage of tilt wing over tilt rotor is that when the rotors tilt up, the wings rotate so that they do not block the downward air.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Bien que les Américains aient commencé à mettre en service l'appareil à rotors basculants V-22, l'avion à ailes basculantes CL-899 de Canadair avait déjà offert des capacités semblables en 1965. Ces modèles révolutionnaires, qui allient la vitesse, le rayon d'action et la capacité de transport propres aux avions à voilure fixe, ont aussi la capacité de passer en mode vertical et de faire du vol stationnaire, en changeant l'orientation des rotors ou des hélices. Mais ces genres d'appareils ont une mécanique complexe, et les programmes de vols d'essai des CL-89 et V-22 ont dans les deux cas été assombris par plusieurs écrasements. L'avion à voilure basculante CL-89 avait un avantage marqué sur les aéronefs à rotors basculants comme le modèle V-22 du fait qu'il pouvait décoller et atterrir comme un avion ordinaire, alors que les rotors surdimensionnés d'un appareil V-22 lui permettent uniquement de décoller et d'atterrir verticalement.

Terme(s)-clé(s)
  • avion à aile basculante

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2010-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

The quantitative aspects of elemental electrospray mass spectrometry are investigated with particular emphasis on the factors affecting the ability to establish linear calibration curves. It is shown that linear calibration curves can be obtained for trace elements if the analyte signal is ratioed to the signal from a constant amount of a similarly charged electrolyte species. Linear calibration curves can be established over a concentration dynamic range of at least 4 orders of magnitude. The added component seems to function as a stabilizer and monitor of the electrospray process and as an internal standard. In certain cases species generated by acidification of the solvent may be used as electrospray stabilizers.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

L'électronébulisation, connue sous le nom d'electrospray (ES), génère des ions multichargés , et permet l'utilisation d'analyseurs conventionnels peu onéreux comme les quadripôles. En effet, comme ce sont les rapports masse/charge qui sont mesurés par cette méthode, une protéine de masse 100 000 peut donner des ions 100 fois chargés apparaissant sur le spectre de masse au rapport masse/charge 1000.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1991-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Police
OBS

Dans les années '40 et '50 à Montréal. Les agents étaient surnommés NATS.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Telecommunications Switching
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1475 - Dispatchers and Radio Operators.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commutation (Télécommunications)
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1475 - Répartiteurs/répartitrices et opérateurs radio/opératrices radio.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

A brush for smoothing and styling the hair.

OBS

hairbrush: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
CONT

Les brosses à cheveux servent à démêler, à exécuter la mise en forme et à coiffer. On choisit le type de brosse en fonction de l'opération à exécuter.

OBS

brosse à cheveux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2016-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Method based on the covalent attachment of enzymes to water insoluble matrices. It is the most widespread and one of the most investigated approaches to enzyme immobilisation. The selection of conditions for immobilization is more difficult than in the cases of the other carrier binding methods described, and frequently involves more complicated and less mild conditions than the other methods, but, since covalent bonds are being formed, stable immobilized enzyme preparations which do not leach enzyme into solution in the presence of substrate or high ionic concentration solutions are formed in almost all cases. The immobilization of an enzyme by covalent attachment to a support matrix must involve only functional groups of the enzyme that are not essential for catalytic action, and therefore no reagents must be used which could affect the binding and active sites of the enzyme.

CONT

The reaction conditions required for covalent binding are relatively complicated and not particularly mild. Therefore, in some cases, covalent binding alters the conformational structure and active center of the enzyme, resulting in major loss of activity and/or changes of substrate specificity.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Technique largement employée dans le cas des enzymes qui met en jeu une réaction chimique créant une liaison irréversible entre la molécule enzymatique et les groupes réactifs du support. A ce type de liaison se surajoutent toujours des phénomènes d'adsorption électrostatique qui consolident la fixation.

CONT

L'enzyme fixée à un support soluble ou insoluble peut très facilement être récupérée en fin de réaction et être réemployé plusieurs fois et même fonctionner en continu dans des réacteurs. Il existe trois grands types d'immobilisation des enzymes : l'inclusion, l'adsorption et la fixation par liaison covalente.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1992-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
  • Illumination Engineering
CONT

Incandescent lamps... Outdoor applications include building floodlighting, fountain and spotlighting on flag standards and sculpture.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
  • Éclairagisme
CONT

L'éclairage des monuments, ou des façades de certains bâtiments dont le caractère architectural mérite d'être souligné, constitue un des succès les plus spectaculaires de la technique de l'éclairage et contribue à la mise en place de points d'attraction dans une ville.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :